Copio un fragmentiño do libro de Carlos Casares sobre Ramón Piñeiro por se nos serve para lembrar unha situación coa que se atopaban os nenos galegos que entraban na escola hai uns cantos anos, non moitos, non vaiades pensar. E para evitar que se repita, claro:
Na escola, o mestre falaba en castelán, o cal desconcertou ó neno, que non entendía a razón daquela situación estraña, pois o galego era a única lingua que se falaba na súa casa e na aldea, entre os veciños. Sentiuno como unha h u m i l l a c i ó n.
No hay comentarios:
Publicar un comentario